Non sei loggato (Login)

Ricerca Veloce

  • Inutility e Linx

    • Archivio Audio/Video
    • Banner
    • Blog
    • Chat
    • Foto (Cumpa)
    • Foto (EelST)
    • Ghestbuk
    • History
    • I Siti Strani
    • Piombino
    • KAAAAAAASTROX!




    • Questo forum è stato realizzato da Marok basandosi sul progetto open-source Vanilla 1.1.5a, realizzato da Lussumo. Su Internet trovate la Documentazione e la Comunità di Nerd che ci stanno dietro. A breve, rilascerò il codice sorgente di questo forum... giusto il tempo di rileggere con calma le minkiate che ho scritto! :)

Vanilla 1.1.5a is a product of Lussumo. More Information: Documentation, Community Support.

    • CommentAuthorformytesa
    • CommentTime26/01/2010, 15:57 modiFICAto
      0 punti
    yeah, qua ha iniziato a nevicare ora, e come sempre pullula di guidatori stanchi guidatori funky che al primo fiocco di neve sclerano più di una donna in premestruo.
    mai come a milano però, li sono campioni mondiali
    •  
      CommentAuthorHuber
    • CommentTime26/01/2010, 16:04
      0 punti
    Posted By: formytesa yeah, qua ha iniziato a nevicare ora, e come sempre pullula di guidatori stanchi guidatori funky che al primo fiocco di neve sclerano più di una donna in premestruo.
    mai come a milano però, li sono campioni mondiali


    Potrei suggerirti di mostragli lo scroto... ma non penso sia di buon gusto.
    •  
      CommentAuthorMeemmow
    • CommentTime26/01/2010, 16:30
      0 punti
    Posted By: Huber
    Posted By: formytesa yeah, qua ha iniziato a nevicare ora, e come sempre pullula di guidatori stanchi guidatori funky che al primo fiocco di neve sclerano più di una donna in premestruo.
    mai come a milano però, li sono campioni mondiali


    Potrei suggerirti di mostragli lo scroto... ma non penso sia di buon gusto.


    Non scrutano lo scroto perchè sono discreti, gli scroti son di creta e li mettono nel forno assieme al crotalo di carattere.
  1.   -2 punti
    Posted By: meemmow
    Posted By: Huber
    Posted By: formytesa yeah, qua ha iniziato a nevicare ora, e come sempre pullula di guidatori stanchi guidatori funky che al primo fiocco di neve sclerano più di una donna in premestruo.
    mai come a milano però, li sono campioni mondiali


    Potrei suggerirti di mostragli lo scroto... ma non penso sia di buon gusto.


    Non scrutano lo scroto perchè sono discreti, gli scroti son di creta e li mettono nel forno assieme al crotalo di carattere.


    Il +1 lo mettiamo direttamente ad Elio. Perché bisogna dire che, ce n'è di differenza tra il parafrasare Elio (come fatto da Fomry) e ripetere solamente quello che canta.
    •  
      CommentAuthorGrammar Nazi
    • CommentTime26/01/2010, 17:08 modiFICAto
      0 punti
    Posted By: Capitan Stronzo Il +1 lo mettiamo direttamente ad Elio . Perché bisogna dire che, ce n'è di differenza tra il parafrasare Elio (come fatto da Fomry ) e ripetere solamente quello che canta.


    Sì, ma impara a scrivere!

    argh
  2.   -1 punti
    Posted By: Grammar Nazi
    Posted By: Capitan Stronzo Il +1 lo mettiamo direttamente ad Elio . Perché bisogna dire che, ce n'è di differenza tra il parafrasare Elio (come fatto da Fomry ) e ripetere solamente quello che canta.


    Sì, ma impara a scrivere!

    argh


    More info please!
    Ben vengano le critiche costruttive.... quest'intervento fa schifo anche da parte di GN.
    •  
      CommentAuthorManovella
    • CommentTime26/01/2010, 17:31
      2 punti
    ci tengo a precisare che,anceh se ha scritto "fomry", captian stronzo non sono io... :I

    :)

    ne aprpofitto per sbaciucchiare la mia mugliera!
    •  
      CommentAuthorCapitan Ovvio
    • CommentTime26/01/2010, 18:04 modiFICAto
      -1 punti
    Posted By: Grammar Nazi
    Posted By: Capitan Stronzo
    Posted By: meemmow
    Posted By: Huber
    Posted By: formytesa yeah, qua ha iniziato a nevicare ora, e come sempre pullula di guidatori stanchi guidatori funky che al primo fiocco di neve sclerano più di una donna in premestruo.
    mai come a milano però, li sono campioni mondiali


    Potrei suggerirti di mostragli lo scroto... ma non penso sia di buon gusto.


    Non scrutano lo scroto perchè sono discreti, gli scroti son di creta e li mettono nel forno assieme al crotalo di carattere.


    Il +1 lo mettiamo direttamente ad Elio . Perché bisogna dire che, ce n'è di differenza tra il parafrasare Elio (come fatto da Fomry ) e ripetere solamente quello che canta.


    Sì, ma impara a scrivere!

    argh


    Ciao!
    Avete rotto il cazzo!
    •  
      CommentAuthorLavinia
    • CommentTime26/01/2010, 23:33
      0 punti
    Dal fronte Nord di Milano Nord posso dire che quando sono uscita dalla palestra stava "nevischiando".
    Adesso non ne ho la minima idea, ma penso abbia smesso da un po'.
    •  
      CommentAuthorMarok
    • CommentTime26/01/2010, 23:46
      0 punti
    Un soffice manto nevoso ricopre il fronte Ovest di Roma Nordovest (cioè Torino).
    Quasi quasi scendo a scrivere SOKAPIOMBINOKASTROX sulle macchine parcheggiate.
    •  
      CommentAuthorManovella
    • CommentTime26/01/2010, 23:50
      0 punti
    •  
      CommentAuthorHuber
    • CommentTime27/01/2010, 09:46 modiFICAto
      6 punti
    Questa mattina per fortuna mi sono alzato tardi (alle 8h00). Proprio una fortuna visto che a quell'ora c'erano -7 gradi. Chissà quanti ne avrei trovati se mi fossi alzato alle 6 come gli altri giorni ... brrrrrrr freddo boia.

    Ghiaccio
    •  
      CommentAuthorPropoli
    • CommentTime05/02/2010, 09:57 modiFICAto
      0 punti
    VA' MA LA VEN GIÒ!
    Neve sull'ippodromo
    •  
      CommentAuthorChoolaudia
    • CommentTime05/02/2010, 10:29
      0 punti
    Posted By: Propoli VA' MA LA VEN GIÒ!

    Io e te parliamo un Varesino differente... "Va' ME la ven giò".

    Per stare in tema di MA e ME, a MI è proprio sul limite tra pioggia neve: scende che è neve, arriva a terra che è acqua.
    •  
      CommentAuthorSvizzera
    • CommentTime05/02/2010, 10:42
      3 punti
    Posted By: Choolaudia
    Posted By: Propoli VA' MA LA VEN GIÒ!

    Io e te parliamo un Varesino differente... "Va' ME la ven giò".


    I düü testi i sa po' cunsidera cüma giüst. Quindi, sti mia chi a rump i ball.
    •  
      CommentAuthorHuber
    • CommentTime05/02/2010, 10:43
      0 punti
    E brava la Svizzera... te set sempre molto precisa.
  3.   4 punti
    Posted By: Svizzera
    Posted By: Choolaudia
    Posted By: Propoli VA' MA LA VEN GIÒ!

    Io e te parliamo un Varesino differente... "Va' ME la ven giò".


    I düü testi i sa po' cunsidera cüma giüst. Quindi, sti mia chi a rump i ball.

    Svizzionario!
    Ma mi, sì ch'al pödi fal!
    «I düü testi i sa pöden cunsiderà»
    •  
      CommentAuthorHuber
    • CommentTime05/02/2010, 12:02 modiFICAto
      0 punti
    Ahahaha!!!

    Comunque... io ho sempre saputo che il dialetto lombardo e' una lingua solamente parlata.
    E che non esiste una grammatica ufficiale. Correggetemi se sbaglio.

    Vorrei anche aggiungere una cosa.
    Lo Svizzionario, nasce come opera comica, scritta da Sergio Savoia noto umorista radiofonico (da un po' di tempo riciclatosi in politica).
    Me lo regalarono un Natale di tanti anni fa. L'ho letto tutto, e devo ammettere che di comico c'è ben poco.

    Anzi, a mio modesto avviso (che tra l'altro condivido (cit.)), Lo Svizzionario fa bellamente cagare.
    •  
      CommentAuthorPropoli
    • CommentTime05/02/2010, 12:13
      1 punto
    Posted By: Huber Ahahaha!!!

    Comunque... io ho sempre saputo che il dialetto lombardo e' una lingua solamente parlata.
    E che non esiste una grammatica ufficiale. Correggetemi se sbaglio.

    Vorrei anche aggiungere una cosa.
    Lo Svizzionario , nasce come opera comica , scritta da Sergio Savoia noto personaggio comico radiofonico (da un po' di tempo riciclatosi in politica).
    Me lo regalarono un Natale di tanti anni fa. L'ho letto tutto, e devo ammettere che di comico c'è ben poco.

    Anzi, a mio modesto avviso (che tra l'altro condivido (cit.)), Lo Svizzionario fa bellamente cagare.

    Guarda, te la spiego: a te che sei svizzero fa cagare, per gli italiani è esilarante
    «Fai un telefono al sanitario!»
    «Il supermercato ha un'azione di pomodori»
    «Ranzare completamente l'espe»
    «Andiamo al parco, vieni insieme?»
    •  
      CommentAuthorHuber
    • CommentTime05/02/2010, 12:22
      2 punti
    Qui ci starebbe un "grazie al cazzo".

    Sono più che d'accordo nel dire che ci sono delle discrepanze tra l'italiano parlato in Italia e quello che si parla in Ticino. Pero' :

    «Fai un telefono al sanitario!» - questo forse lo dice mia nonna che ha parlato dialetto per 85 anni della sua vita.

    «Il supermercato ha un'azione di pomodori» - ok passi. Questa e' una chiara influenza di una della altre 3 lingue nazionali, magari tutte tre assieme.

    «Ranzare completamente l'espe» - gergo da adolescente degli anni 80 (per di più ritardato mentale). Sono sicuro che i giovani liceali italiani non si esprimono certamente meglio.

    «Andiamo al parco, vieni insieme?» - Si, anche questo lo potrebbe dire mia nonna. Anche se ora si sposta sempre con più fatica. Ma le voglio comunque un bene dell'anima.

    Sovente quello che e' stato scritto in quel libro e' una forzatura esagerata dell'italiano confederato. Spesso e volentieri sono termini dialettali italianizzati... ma che raramente potresti sentire in TV o alla Radio. Una ragione supplementare per farmi dire: "quel libro fa un po' pietà".
  4.   1 punto
    Zelig usa gli stessi principi e sono 10 anni che ci fa i soldi.
    •  
      CommentAuthorMarok
    • CommentTime05/02/2010, 13:10
      1 punto
    Mi vuoi dire che quel dizionario non è valevole?
    •  
      CommentAuthorLavinia
    • CommentTime05/02/2010, 13:21
      0 punti
    Molto bella la parentesi sui dialetti, mi è sempre piaciuta molto la dialettologia.
    Tuttavia, voglio tornare IT per dirvi che qui a Milano Nord la situazione è stabile: a tratti nevica, a tratti piove. Fra l'altro non attecchisce sull'asfalto perché è tutto bagnato.

    Detto questo, un avvertimento: cara neve, non mi impedirai di andare a karate! A costo di guidare con i doposci!
    •  
      CommentAuthorHuber
    • CommentTime05/02/2010, 13:27 modiFICAto
      0 punti
    Posted By: Marok Mi vuoi dire che quel dizionario non è valevole?




    Quello che voglio dire, poi la smetto, e' che l'idea era estremamente interessante. A mio
    avviso si sarebbe potuto farne un libro molto spiritoso ed interessante. Ma la realizzazione
    e' stata semplicemente scadente e priva di umorismo.
    Con questo non voglio dire che non contiene espressioni svizzere che potrebbero
    far sorridere un italiano. Ma a mio modo di vedere, l'apporto dell'autore e' semplicemente
    scialbo e spesso le espressioni riportate sono molto "di nicchia" e non corrispondono a quello che io chiamo l'italiano confederato.

    Tutto qui! Poi magari sono io che mi sbaglio :-p
    •  
      CommentAuthorMarok
    • CommentTime05/02/2010, 13:40
      2 punti
    Ieri sera da me nevicava, poi ha smesso... e la neve non si è fermata.
    Peccato.

    Pochi minuti fa sono sceso a fare colazione.
    In televisione, il tg5.
    L'inviato si vede a malapena, oscurato dalla semitrasparenza dei fiocchi di neve.
    Alle sue spalle una piazza imbiancata.

    Mia mamma, distrattamente, fa: "Guarda là quanta neve... chissà dov'è..."
    Dall'architettura della piazza, sembrava piemonte... forse Cuneo... ma poteva anche essere in Francia... o chissà dove.
    E poi l'inviato conclude: "E da TORINO è tutto!"

    Guardiamo fuori dalla finestra... c'è qualche timido fiocco, portato avanti e indietro dal vento... per terra un cazzo.
    Quindi, la neve l'hanno aggiunta in elettronica, tipo Nirvana... oppure nevica a quartieri alterni.
    Fico!

    In questo momento, comunque, ha iniziato a nevicare anche qua.
    • CommentAuthorBlackDog
    • CommentTime05/02/2010, 15:05
      0 punti
    Qui nevica un fottio, l'ho già spalata e lo dovrò rifare, e da Leinì è tutto.

    Oh Marok, a sproposito, 'sta sera ce sei al Gilgamesh?
  5.   0 punti
    Posted By: Huber Qui ci starebbe un "grazie al cazzo".

    Sono più che d'accordo nel dire che ci sono delle discrepanze tra l'italiano parlato in Italia e quello che si parla in Ticino. Pero' :

    «Fai un telefono al sanitario!» - questo forse lo dice mia nonna che ha parlato dialetto per 85 anni della sua vita.

    «Il supermercato ha un'azione di pomodori» - ok passi. Questa e' una chiara influenza di una della altre 3 lingue nazionali, magari tutte tre assieme.

    «Ranzare completamente l'espe» - gergo da adolescente degli anni 80 (per di più ritardato mentale). Sono sicuro che i giovani liceali italiani non si esprimono certamente meglio.



    Sovente quello che e' stato scritto in quel libro e' una forzatura esagerata dell'italiano confederato. Spesso e volentieri sono termini dialettali italianizzati... ma che raramente potresti sentire in TV o alla Radio. Una ragione supplementare per farmi dire: "quel libro fa un po' pietà".


    non ho capito quelle frasi .huber spiega per favore sonocosechefannopensare
    •  
      CommentAuthorHuber
    • CommentTime05/02/2010, 15:37
      1 punto
    «Fai un telefono al sanitario!» => Telefona al sanitario (ecco per esempio non saprei dirti cosa s'intende per sanitario...).
    «Il supermercato ha un'azione di pomodori» => Al supermercato c'è una promozione sui pomodori.
    «Ranzare completamente l'espe» => Fallire completamente l'esame.

    Non se vuoi più dettagli fammi sapere. :-p
    •  
      CommentAuthorMarok
    • CommentTime05/02/2010, 16:32
      1 punto
    Posted By: Huber «Fai un telefono al sanitario!» => Telefona al sanitario (ecco per esempio non saprei dirti cosa s'intende per sanitario...).
    «Il supermercato ha un'azione di pomodori» => Al supermercato c'è una promozione sui pomodori.
    «Ranzare completamente l'espe» => Fallire completamente l'esame.
    Non se vuoi più dettagli fammi sapere. :-p

    Io vorrei una traduzione in svizzero delle seguenti espressioni:

    1) "chewing gum"
    2) "mozzicone di sigaretta"
    3) "l'azione che consiste nell'astenersi dall'andare a scuola, all'insaputa dei propri genitori, senza avere il permesso di farlo"
    4) "asciugamano che si tiene in cucina"
    5) "asciugamano che si porta in spiaggia (sulla riva del lago, nel vostro caso) per stendercisi sopra"
    •  
      CommentAuthorHuber
    • CommentTime05/02/2010, 18:02 modiFICAto
      0 punti
    Posted By: MarokIo vorrei una traduzione in svizzero delle seguenti espressioni:

    1) "chewing gum"
    2) "mozzicone di sigaretta"
    3) "l'azione che consiste nell'astenersi dall'andare a scuola, all'insaputa dei propri genitori, senza avere il permesso di farlo"
    4) "asciugamano che si tiene in cucina"
    5) "asciugamano che si porta in spiaggia (sulla riva del lago, nel vostro caso) per stendercisi sopra"


    detto ... fatto...

    1) La cicca.
    2) io l'ho sempre chiamato mozzicone di sigaretta (al massimo, il filtro).
    3) BIGIARE.
    4) asciuga piatti.
    5) lagosupino.... o no... penso che si dica asciugamano.

    Anything else?

    vogliamo parlare del natel o del föhn?
    •  
      CommentAuthorshake
    • CommentTime05/02/2010, 18:11
      1 punto
    Just so you know, da me il mozzicone di sigaretta si chiama anche piombino.
  6.   0 punti
    Posted By: Huber «Fai un telefono al sanitario!» => Telefona al sanitario (ecco per esempio non saprei dirti cosa s'intende per sanitario...).
    «Il supermercato ha un'azione di pomodori» => Al supermercato c'è una promozione sui pomodori.
    «Ranzare completamente l'espe» => Fallire completamente l'esame.

    Non se vuoi più dettagli fammi sapere. :-p

    forse il medico
    •  
      CommentAuthorHuber
    • CommentTime05/02/2010, 18:18 modiFICAto
      1 punto
    Posted By: valecalimero forse il medico


    Forse... oppure l'idraulico. Magari se hai una ragazza/o estremamente brutta/o al posto di chiamarla/o il cesso usi un più garbato sanitario.

    Ma non sapendo, non mi sbilancio.

    So per certo che il ginecologo in certi posti è chiamato "al figatt"...
    •  
      CommentAuthorManovella
    • CommentTime05/02/2010, 18:19 modiFICAto
      3 punti

    e niente sono intervenuta solo epr postare questo video...me l'ha ricordato Hube ocn la sua immaginetta :) [ormai qualsiasi cosa mi ricorda cose hec ho visto in BigBangT,un pò come mi succede ocn gli Elio!)

    torno it
    qui fa freddo...assai...Faito è pieno di neve,agerola pure, il vesuvio no.Poterbeb essere peggio,potrebbe piovere...in effetit tra un pò comincia.

    a e cmq a me piace molto il ...ah no no era un altro topic!
    •  
      CommentAuthorGrumo
    • CommentTime05/02/2010, 23:55
      1 punto
    Posted By: Huber 1) La cicca.
    2) io l'ho sempre chiamato mozzicone di sigaretta (al massimo, il filtro).
    3) BIGIARE.
    4) asciuga piatti.
    5) lagosupino.... o no... penso che si dica asciugamano.

    Anything else?

    vogliamo parlare del natel o del föhn?

    Come da noi. ;-)
    Tranne il lagosupino. :-P

    Il natel non ho idea di che cazzo sia, ma il fon lo chiamo anch'io così.
    Sì, ok, senza umlaut e senza la dannata 'h'.

    Ciao
    Grumo
    •  
      CommentAuthorMarok
    • CommentTime06/02/2010, 01:28 modiFICAto
      0 punti
    Dunque lo svizzero è milanese. Perfetto.

    Posted By: Grumoil fon lo chiamo anch'io così.

    Klàpač no: lei lo chiama il PHONO.
    (giuro!)

    Quando mi ha chiesto il PHONO, stavo per risponderle che il giradischi ce l'ho al piano di sotto...
    • CommentAuthorformytesa
    • CommentTime06/02/2010, 01:45 modiFICAto
      0 punti
    Posted By: Marok
    Posted By: Grumo il fon lo chiamo anch'io così.

    Klàpač no: lei lo chiama il PHONO.
    (giuro!)


    questo perchè si chiama phono! :D
    •  
      CommentAuthorMarok
    • CommentTime06/02/2010, 02:14
      1 punto
    Posted By: formytesa
    Posted By: Marok
    Posted By: Grumo il fon lo chiamo anch'io così.

    Klàpač no: lei lo chiama il PHONO.
    (giuro!)

    questo perchè si chiama phono! :D

    Outing: sono stato così PIRLA che per un attimo ti ho creduto e l'ho cercato sul dizionario! :)

    No, comunque "phono" per dire "fòn" oscura "salviettone", "sciallo" e tutte le altre!
    Però dovremmo far intervenire in questa discussione Ilventofolle... secondo me lei saprebbe dare di più.
    •  
      CommentAuthorPropoli
    • CommentTime06/02/2010, 02:20
      1 punto
    Alura:
    In Isvizzera "il sanitario" è lo stagnino, l'idraulico, quello lì;
    il "natel" è il telefono cellulare;
    la "nota" è il voto scolastico;
    l' "esperimento" è il compito in classe;
    il "tipèx" è il correttore, il bianchetto, lo sbianchino
    il "servisol" è il self-service (e, sinceramente, è più bella la variante elvetica);
    lo "stratempo" è la tempesta;
    il "chiosco" è l'edicola;
    i "bilux" sono i fari abbaglianti;
    il "viper" è il tergicristallo;
    il "mani libere" è il sistema vivavoce;
    il "radar" è l'autovelox;
    il "mozz" è il motorino;
    il "pizz" è l'accendino;
    la "combox" è la segreteria telefonica;
    et cetera et cetera
    •  
      CommentAuthorMarok
    • CommentTime06/02/2010, 02:24
      0 punti
    E la pheega?
    • CommentAuthorformytesa
    • CommentTime06/02/2010, 02:32
      0 punti
    Posted By: Marok
    Posted By: formytesa
    questo perchè si chiama phono! :D

    Outing: sono stato così PIRLA che per un attimo ti ho creduto e l'ho cercato sul dizionario! :)

    No, comunque "phono" per dire "fòn" oscura "salviettone", "sciallo" e tutte le altre!
    Però dovremmo far intervenire in questa discussione Ilventofolle... secondo me lei saprebbe dare di più.


    ahahahah, va be dai siamo già in due contro..quanti? :)
    •  
      CommentAuthormanila
    • CommentTime06/02/2010, 02:58
      1 punto
    Posted By: Marok Dunque lo svizzero è milanese. Perfetto.

    Posted By: Grumo il fon lo chiamo anch'io così.

    Klàpač no: lei lo chiama il PHONO.
    (giuro!)

    Quando mi ha chiesto il PHONO, stavo per risponderle che il giradischi ce l'ho al piano di sotto...


    io lo chiamo FONO...mi preoccupo?
    •  
      CommentAuthorGrammar Nazi
    • CommentTime06/02/2010, 03:27 modiFICAto
      0 punti
    Io NON lo chiamo FONO.

    Grammar Nazi cat
    •  
      CommentAuthorOnan77
    • CommentTime06/02/2010, 03:32
      1 punto
    •  
      CommentAuthorshake
    • CommentTime06/02/2010, 06:09 modiFICAto
      0 punti
    Posted By: Propoliil "chiosco" è l'edicola

    Ma... in ogni caso? Anche quando l'edicola non è un chiosco?
    P.S. È la prima volta che scrivo la parola "chiosco": fa cagare, non sembra neanche una parola vera.
    •  
      CommentAuthorManovella
    • CommentTime06/02/2010, 09:35 modiFICAto
      4 punti


    non uso il fono

    giannischiuma is not amused! :)
    •  
      CommentAuthordaiconan
    • CommentTime06/02/2010, 10:16
      0 punti
    grandissima manovella :D
    je te shpalm la merd, je te shpalm la merd...
    ho sempre pensato che gianni schiuma fosse il vero ispiratore de la chanson!
    •  
      CommentAuthorLavinia
    • CommentTime06/02/2010, 10:59
      0 punti
    Posted By: formytesa
    Posted By: Marok
    Posted By: Grumo il fon lo chiamo anch'io così.

    Klàpač no: lei lo chiama il PHONO.
    (giuro!)


    questo perchè si chiama phono! :D

    Anche io l'ho chiamato phono (o fono) per un periodo di tempo, questo perché mia madre lo chiama così. Poi mi sono orientata su phon perché mi piaceva di più.
    :D

    Posted By: Propoli il "mani libere" è il sistema vivavoce;

    Questo mi ha ricordato la migliore tradizione campana de 'o saglj' e scinn, 'o tal' e qual' e 'o trammammur. Che è sempre bene ricordare.
    •  
      CommentAuthorlelev*
    • CommentTime06/02/2010, 13:18
      0 punti
    Io per föhn conosco solo il vento caldo alpino, come asciugacapelli ho sempre usato (come parola, non come uso quotidiano perché sarebbe inutile) la parola phon. Capitan Ovvio mi darà una mano in questo, credo che l'etimologia sia la stessa, a meno che phon non derivi da phone.
  7.   2 punti
    Ciao!

    In Italia, l'asciugacapelli si chiama anche Fon perché ricorda il soffio del Favonio, anche detto Föhn.
    La variante "Phon" è impropria, ma sta entrando nell'uso comune.
    "Phono" NON esiste e fa abbastanza schifo.
 

Welcome to the Handicap Site. We have cookies!